GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:56 Nov 17, 2006 |
English to Malay translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: peiling Germany Local time: 03:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | jirim harta |
| ||
5 | harta |
|
harta Explanation: substance - bahan or isi property - harta or milik Word by word translation would be "kerosakan fizikal kepada isi harta" or "bahan harta." "isi harta" or "bahan harta" sounds a bit ackward. so I think "harta" is sufficient. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jirim harta Explanation: http://www.lonpac.com/Policy_pdf/Fire_bm.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.