https://www.proz.com/kudoz/english-to-malay/it-information-technology/6590854-tweak.html

tweak

Malay translation: pelaras; tweak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tweak
Malay translation:pelaras; tweak

08:05 Nov 17, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-11-21 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Malay translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / A string in Apps UI (ignore S2R, I found out it is an abbreviation)
English term or phrase: tweak
You have the tweak "Enable DB dumping with S2R" enabled >
Question 1: What is tweak in Malay.
Question 2: Anda ada 'tweak' "Dayakan lambakan DB dengan S2R" yang didayakan > is the sentence correct?
Azmah Zakariah
Malaysia
Local time: 06:21
pelaras; tweak
Explanation:
- Two options - you can either 1. Translate or 2. Retain the English Term. Retaining the term in English [option 2] may not be a good idea as it is being used as a noun here. It may not be understood in context by a non-English-speaking person unless s/he knows tech-speak.

- In IT/Engineering/Tech, tweak [used as a verb] means to adjust finely or to fine-tune.

- In Malay, there are several possible meanings of fine-tune or adjust finely: menyelaraskan/menyesuaikan, and even membetulkan; with menalakan used in the context of tweaking engine/machine/radio and tv frequency.

- Suggest the sentence be translated as: Anda telah mendayakan pelaras/tweak Enable DB dumping with S2R.
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Thank you Yam. Your explanation is so clear.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pelaras; tweak
yam2u


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tweak [noun]
pelaras; tweak


Explanation:
- Two options - you can either 1. Translate or 2. Retain the English Term. Retaining the term in English [option 2] may not be a good idea as it is being used as a noun here. It may not be understood in context by a non-English-speaking person unless s/he knows tech-speak.

- In IT/Engineering/Tech, tweak [used as a verb] means to adjust finely or to fine-tune.

- In Malay, there are several possible meanings of fine-tune or adjust finely: menyelaraskan/menyesuaikan, and even membetulkan; with menalakan used in the context of tweaking engine/machine/radio and tv frequency.

- Suggest the sentence be translated as: Anda telah mendayakan pelaras/tweak Enable DB dumping with S2R.

yam2u
United States
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you Yam. Your explanation is so clear.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohd Imran Mohamad Yusoff @ Ali
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: