disappearing bed

Norwegian translation: oppløselig sjikt

00:21 Jun 17, 2008
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: disappearing bed
Reaktorer forekommer med 'fixed bed' (reaksjonen foregår i et stasjonært sjikt) eller 'fluid/fluidised bed' (gjerne oversatt med virvelsjikt, der partiklene i et pulveraktig reaksjonsmedium virvles opp og får flytende egenskaper). Men tydeligvis finnes det også noe som kalles 'disappearing bed' som jeg aldri har hørt om og som ikke får noen relevante treff på Google. Teksten gir ikke noen indikasjoner, det er bare ei liste over mulige 'senger'. Hva kan dette være?
Lars Finsen
Local time: 13:00
Norwegian translation:oppløselig sjikt
Explanation:
Oppløselig stoff omtales som "disappearing matter". Så jeg tar sjansen på at vi her snakker om "oppløselig sjikt". Jeg mangler fagkunnskap omkring dette, så det blir en gjetning fra min side. Jeg ville først og fremst gjøre oppmerksom på at "disappearing" kan bety "oppløselig", så må du selv finne ut om det passer inn i sammenhengen.
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 13:00
Grading comment
Jeg har fått svar fra sluttkunden, og de mener at vi gjerne kan komme med et forslag, siden de ikke har funnet på noe norsk navn for fenomenet. Ut fra forklaringen som er gitt i den nye teksten ser det ikke ut til at vi kan bruke sjikt, det blir for spesifikt. Jeg har foreslått reaksjonsmedium/medium, og dette mediet har ikke nødvendigvis form som et sjikt. Imidlertid er det her selve reaktanten som forsvinner, den forbrukes under reaksjonen. Det er ikke noen inaktiv eller katalytisk bærer som reaksjonen foregår i. Altså kan det egentlig være feil å bruke betegnelsen «bed» i det hele tatt. Muligens er den rette betegnelsen en reaktor uten reaksjonsmedium. Vil ikke råde deg til å legge det inn i gloseboka på dette nåværende stadiet iallfall.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1oppløselig sjikt
Egil Presttun


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
oppløselig sjikt


Explanation:
Oppløselig stoff omtales som "disappearing matter". Så jeg tar sjansen på at vi her snakker om "oppløselig sjikt". Jeg mangler fagkunnskap omkring dette, så det blir en gjetning fra min side. Jeg ville først og fremst gjøre oppmerksom på at "disappearing" kan bety "oppløselig", så må du selv finne ut om det passer inn i sammenhengen.


Egil Presttun
Norway
Local time: 13:00
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jeg har fått svar fra sluttkunden, og de mener at vi gjerne kan komme med et forslag, siden de ikke har funnet på noe norsk navn for fenomenet. Ut fra forklaringen som er gitt i den nye teksten ser det ikke ut til at vi kan bruke sjikt, det blir for spesifikt. Jeg har foreslått reaksjonsmedium/medium, og dette mediet har ikke nødvendigvis form som et sjikt. Imidlertid er det her selve reaktanten som forsvinner, den forbrukes under reaksjonen. Det er ikke noen inaktiv eller katalytisk bærer som reaksjonen foregår i. Altså kan det egentlig være feil å bruke betegnelsen «bed» i det hele tatt. Muligens er den rette betegnelsen en reaktor uten reaksjonsmedium. Vil ikke råde deg til å legge det inn i gloseboka på dette nåværende stadiet iallfall.
Notes to answerer
Asker: Det kan være et godt forslag, men nå har jeg fått en annen tekst fra samme kunde der fenomenet faktisk forklares. Men det er altså på engelsk, og jeg savner ennå en norsk betegnelse på det. Jeg har sendt spørsmål til sluttkunden, men ikke fått noe svar ennå. Dessverre kan vi ikke gå noe nærmere inn på dette uten å avsløre patenthemmeligheter, så jeg må foreslå at vi avslutter diskusjonen med dette. Takk uansett for forslaget.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search