on demand

Norwegian translation: på forespørsel

22:40 Apr 19, 2012
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: on demand
videos or games on demand
mariavardal
Norwegian translation:på forespørsel
Explanation:
"Video på forespørsel (eng. video on demand)"
http://snl.no/IP-TV
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 09:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3på forespørsel
Egil Presttun
4videotorg
Svein Hartwig Djaerff
4on demand
Ivan Eikås Skjøstad


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
på forespørsel


Explanation:
"Video på forespørsel (eng. video on demand)"
http://snl.no/IP-TV

Egil Presttun
Norway
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariavardal: Takk
15 mins

agree  Per Bergvall
4 hrs

agree  Robert Sommerfelt (X): To alt. til: "programbestilling", "videobestilling"
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
video on demand
videotorg


Explanation:
For ordens skyld vil jeg legge inn en alternativ oversettelse som også er i bruk, nemlig "videotorg", se f.eks.: http://www.ordsiden.no/ordbok.php?ordbok=video på forespørse...

Svein Hartwig Djaerff
United Kingdom
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Notes to answerer
Asker: Videotorg er ikke så dum heller, men i min sammenheng tror jeg "på forespørsel" passer best, ellers takk for hjelpen.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on demand


Explanation:
Det er on demand som er mest brukt, selv om spesifikke ord som klikkefilm (når det gjelder film) etc. også brukes. Det snakkes om VOD, GOD, AVOD etc. på engelsk. På norsk blir det video on demand, spill on demand, lyd og bilde on demand.

Snl forklarer f.eks. VOD.
http://snl.no/Video_on_demand

«på etterspørsel» er ikke like innarbeidet som «on demand», og dermed ikke like presist. «Video på etterspørsel» gir ikke leseren forståelsen av hva dette er med en gang slik det er hvis en sier «Video on demand».

Det er sikkert grunnen til at Viasat bruker «on demand».

http://www.teknofil.no/artikler/test_av_viasat_on_demand/854...

Med sin On Demand-tjeneste har Viasat laget en løsning for filmleie fra sofakroken som er enkel – på alle måter.



Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: De vil nok helst ha en norsk oversettelse, tipper ordet "på forespørsel" blir mer brukt jo mer vanlig det blir å bruke denne teknologien.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search