GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:57 Aug 2, 2007 |
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | adresse |
| ||
3 | kontaktinformasjon |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
coordinates adresse Explanation: Det er feil å bruke entall i spørsmålet - "coordinates" brukes i denne sammenhengen. Betyr som regel bare adresse, eller opplysninger om hvor og når personen/firmaet (party) kan kontaktes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coordinates kontaktinformasjon Explanation: Jeg tror at "coordinates" her kan bety "contact coordinates", dvs. "kontaktinformasjon" eller "kontaktopplysninger". "Coordinates" innbefatter adresse (som Rannheid sa), telefonnummer osv. Example sentence(s):
Reference: http://www.accel.de/_struktur/contacts.htm Reference: http://www.nico-stuckateurbetrieb.eu/index_en.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.