space yarn

Norwegian translation: avstandsfiber/avstandsfibre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spacer yarn
Norwegian translation:avstandsfiber/avstandsfibre
Entered by: Tore Bjerkek

06:16 Apr 16, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Science - Medical: Instruments / hollow fiber dialyzer
English term or phrase: space yarn
I en flerspråklig tekst er det blitt oversatt som "gjengestry" på norsk. På svensk er det "mellanläggstråd", på dansk "afstandsfiber", på tysk "Platzhaltefasern". Er den norske oversettelsen korrekt? Jeg kan ikke få en eneste googletreff...
valhalla55
avstandsfiber/avstandsfibre
Explanation:
http://content.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=Sho...
viser et bilde av "spacer yarn" i forbindelse med dialyseapparat
og
"a specific spatial distribution of these elements
in the dialysate compartment results in a fiber bundle
arrangement that maximizes mass transfer surface
area".
Jeg holder på den danske termen som er ganske beskrivende - og forkaster gjengestry. Stry er egentlig lin eller hamptrevler og tanken går til dyttestry som er tettingsmateriale til bruk rundt vinduer og dører.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 12 mins (2005-04-16 14:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg ville også nevne at gjengestrø er hamptreveler innsatt med olje eller fett som i gamle dager ble surret rundt rørgjengene for å lage tette koblinger, dvs. slik vi nå surrer teflontape rundt rørgjengene.
Selected response from:

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 18:25
Grading comment
Tusen takk, Tore.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3avstandsfiber/avstandsfibre
Tore Bjerkek


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avstandsfiber/avstandsfibre


Explanation:
http://content.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=Sho...
viser et bilde av "spacer yarn" i forbindelse med dialyseapparat
og
"a specific spatial distribution of these elements
in the dialysate compartment results in a fiber bundle
arrangement that maximizes mass transfer surface
area".
Jeg holder på den danske termen som er ganske beskrivende - og forkaster gjengestry. Stry er egentlig lin eller hamptrevler og tanken går til dyttestry som er tettingsmateriale til bruk rundt vinduer og dører.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 12 mins (2005-04-16 14:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg ville også nevne at gjengestrø er hamptreveler innsatt med olje eller fett som i gamle dager ble surret rundt rørgjengene for å lage tette koblinger, dvs. slik vi nå surrer teflontape rundt rørgjengene.

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Tusen takk, Tore.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search