17:29 Nov 19, 2015 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Niayesh Omidi Local time: 17:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | توسعه یافته است |
| ||
5 | بتدریج تکامل یافته |
| ||
4 | شکل گرفته است-تکامل یافته است |
| ||
4 | شکل گرفته است/ رشد کرده است |
|
شکل گرفته است-تکامل یافته است Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2015-11-19 17:36:36 GMT) -------------------------------------------------- مدت های مدیدیست که اجتماع شکل گرفته است |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
توسعه یافته است Explanation: شکل یافته است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بتدریج تکامل یافته Explanation: منظور از این جمله در حقیقت این است که جامعه بتدریج در طی زمان درازی تکامل یافته و شکل گرفته است Evolve معمولا تکامل تدریجی را می رساند Example sentence(s):
https://www.google.co.uk/search?q=Evolve+meaning&rlz=1C1CHMO_en-gbGB593GB593&oq=Evolve+meaning&aqs=chrome..69i57j0l5.8379j0j4&sourceid=chrom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
شکل گرفته است/ رشد کرده است Explanation: اجتماع دریک دوره زمانی طولانی شکل گرفته است / رشد کرده است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.