17:33 Jun 13, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ehsan Mirzaei United Arab Emirates Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | از نقطه ی پایان استفاده کنید |
| ||
5 | به توضیحات مراجعه کنید |
| ||
4 | تنها تا حدود نقطه /مقصد مورد نظر رفتن |
| ||
4 | تنها رفتن بصورت بیشتر از نقاط پایانی |
|
تنها تا حدود نقطه /مقصد مورد نظر رفتن Explanation: برای برآورده سازی ... تنها تا ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تنها رفتن بصورت بیشتر از نقاط پایانی Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به توضیحات مراجعه کنید Explanation: go far= دور شدن go far from= از چیزی دور شدن برای این جمله دو تا معنی ارائه میدم. یکی معنای کاربردی که بیشتر به مفهوم جمله تاکیید دارده: تنها تا آنجایی از نقطه پایانی دور شوید که بتوان ملزمات مربوط به محاسبه و ذخیره را برآورده کرد/برطرف کرد و یک ترجمه دیگه که هم مفهوم رو میرسونه و هم به اصل متن وفادارتره: تنها تا انجایی از نقطه پایانی دور شوید که برای برآورده کردن ملزمات مربوط به محاسبه و ذخیره لازم باشد. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
از نقطه ی پایان استفاده کنید Explanation: تنها برای رفع نیاز های محاسباتی و ذخیزه سازی از نقطه پایان استفاده کنید |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.