GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:52 Aug 25, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanollah Zawari United States Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | بعد هدایت قابلیت ها |
| ||
5 | ابعاد استفاده از منابع/ابعاد تقاضای منابع |
| ||
4 | ابعاد (میزان) هدایت به منابع |
|
ابعاد (میزان) هدایت به منابع Explanation: ابعاد (میزان) هدایت به منابع -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2014-08-25 06:55:43 GMT) -------------------------------------------------- به جای "منابع" می توان از "مراجع" نیز استفاده کرد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بعد هدایت قابلیت ها Explanation: جنبه هدایت توانایی ها |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ابعاد استفاده از منابع/ابعاد تقاضای منابع Explanation: Resource-directing variables of task complexity make greater demands on attention and working memory in a way that helps learners to focus on linguistic forms. Examples of resource-directing factors include: [± few elements], [± here and now], and [± reasoning demand]. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.