14:46 Dec 30, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Electronics / Elect Eng / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Seyedsina Mirarabshahi Canada Local time: 00:15 | ||||||
Grading comment
|
به عنوان معیار در شرایطی که مقرراتی برای (مصرف/ پخش و ..) انرژی وجود ندارد Explanation: به عنوان معیار در شرایطی که مقرراتی برای (مصرف/ پخش و ..) انرژی وجود ندارد |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
as a benchmark in the deregulated power environment به عنوان سنگ محکِ/معیار ارزشیابیِ سیستم قدرت تجدید ساختاریافته Explanation: https://www.researchgate.net/publication/273000502_brrsy_nws... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.