has for many been relegated to the \'too difficult\' box

Persian (Farsi) translation: بسیاری از افراد برنامه ریزی جانشینی را خیلی سخت می دانند

10:19 Sep 27, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Talent management and succession planning
English term or phrase: has for many been relegated to the \'too difficult\' box
Succession planning has for many been relegated to the 'too difficult' box and for this reason we have given it prominence in this Toolkit, it is however a subset of talent management.
Sadegh Zareei
Iran
Local time: 13:34
Persian (Farsi) translation:بسیاری از افراد برنامه ریزی جانشینی را خیلی سخت می دانند
Explanation:
too difficult box means something very difficult
Selected response from:

zahra razavi
Iran
Local time: 13:34
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5بسیاری از افراد برنامه ریزی جانشینی را خیلی سخت می دانند
zahra razavi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
بسیاری از افراد برنامه ریزی جانشینی را خیلی سخت می دانند


Explanation:
too difficult box means something very difficult

zahra razavi
Iran
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search