force associations as the moderator

15:44 Dec 1, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other / expresion
English term or phrase: force associations as the moderator
Then force associations as the moderator selects six photos at random and not chosen at the beginning by the participant, asking what matches/does not match the fragrance under scrutiny.
"I feel my translation is so poor for this paragraph"
b. سپس بعنوان یک مدیر از شرکت کننده ها بخواهید شش عکس را به صورت تصادفی انتخاب کنند بطوریکه در ابتدا توسط شرکت کننده انتخاب نشده باشد، و بطور دقیق در مورد اینکه کدام عکس با چه رایحه ای تطابق دارد یا ندارد از شرکت کننده ها سوال کنید.
asal
Iran
Local time: 13:39


Summary of answers provided
5 +1تداعی‌ها را شناسایی کنید
Zeynab Tajik
5سپس تداعی های ذهنی خود را روی/در رابطه با شش عکس انتخابی توسط مدیر بسازید/شکل دهید
Sina Salehi
5درحینی که مدیر...، خود را وادار به تداعی کنید
Marzieh Izadi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
سپس تداعی های ذهنی خود را روی/در رابطه با شش عکس انتخابی توسط مدیر بسازید/شکل دهید


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-12-01 15:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

سپس تداعی های ذهنی خود را هم زمان با انتخاب شش عکس به صورت تصادفی توسط مدیر شکل دهید. این عکس ها می بایستی از قبل توسط شرکت کنندگان انتخاب نشده بوده و مدیر از آن ها بخواهد تا بگدیند که کدام عکس با کدام رایحه تطابق دارد.
جمله ی انگلیسی پیچیده است و بهتر است بخش بخش شود

Sina Salehi
Germany
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
تداعی‌ها را شناسایی کنید


Explanation:
بعد درحالیکه مدیر شش عکس که در ابتدا توسط شرکت‌کننده انتخاب نشده‌اند را به صورت تصادفی انتخاب می‌کند، بپرسید چه چیزهایی با عطر مورد نظر هماهنگی دارد/ندارد تا تداعی‌ها را شناسایی کنید.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 377

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
47 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
درحینی که مدیر...، خود را وادار به تداعی کنید


Explanation:
سپس در حینی که مدیر در حال انتخاب شش عکس بطور تصادفی است، شش عکسی که از ابتدا شرکت کنندگان آن را انتخاب ننموده اند، خود را وادار به تداعی کنید از خودتان بپرسید کدام عکس با رایحه مورد مطابقت دارد و یا ندارد.

Marzieh Izadi
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search