(to) gaslight

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:56 Nov 26, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Additional field(s): Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: (to) gaslight
Definition from Brittanica.com:
A technique of deception and psychological manipulation, usually practiced by a single deceiver, or “gaslighter,” on a single victim over an extended period. Its effect is to gradually undermine the victim’s confidence in their own ability to distinguish truth from falsehood, thereby rendering them dependent on the gaslighter.

Example sentence(s):
  • Is my brother being gaslighted by his boss? The Spectator
  • Toronto police gaslighted us on traffic enforcement. Their neglect put lives at risk. The Star
  • Student Health’s misdiagnosis delayed Matson from receiving necessary treatment and medication, negatively impacting her academic, social and emotional well-being. The gaslighting, which led to her questioning and blaming herself for her physical suffering, may potentially have longer lasting effect. Duke Chronicle
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1سوء استفاده‌ی روانی کردن
Marzieh Izadi


  

Translations offered


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
سوء استفاده‌ی روانی کردن


Definition from virtualdr:
چراغ گاز نوعی از سوء استفاده‌ی روانی است، که در آن یک شخص یا یک سازمان سعی می‌کند با مشکوک ساختن دیگران در مورد سلامت روانی خود، به آن‌ها غلبه پیدا کند.
اصطلاح «چراغ گاز» یا «Gaslight» برگرفته از نمایش‌نامه‌ای به همین نام از پاتریک همیلتون است. دو فیلم سینمایی در سال‌های ۱۹۴۰ و ۱۹۴۴ با اقتباس از نمایش‌نامه‌ی معروف پاتریک همیلتون ساخته شدند. در نسخه‌ی به نمایش در آمده از فیلم چراغ گاز در سال ۱۹۴۴، با بازی اینگرید برگمن، با مردی روبه‌‌رو می‌شویم که سعی دارد همسر خود را به مرز جنون بکشاند. این مرد به شکل مخفیانه نور چراغ‌های گازی خانه را کم می‌کند، و هنگامی که همسرش (اینگرید برگمن) اعتراض خود را نسبت به تاریک بودن خانه مطرح می‌سازد، مرد سلامت روانی او را نشانه رفته و به وی می‌گوید که شدت نور هیچ تغییری نکرده، و او فکر و خیال الکی می‌کند.
هدف نهایی شکنجه‌گر این است که با القای حس عدم قطعیت در قربانی، وی را نسبت به درک خود از واقعیت و انتخاب‌هایش مشکوک سازد. این باعث می‌شود تا قربانی وابستگی بیش‌تری به شکنه‌جر پیدا کرده و از او بخواهد تا در گرفتن تصمیم درست به وی کمک کند. قسمت خطرناک ماجرا این است که این «تصمیم درست» اغلب تصمیم نادرستی است که شکنجه‌گر می‌خواهد به خورد قربانی بدهد.

Example sentence(s):
  • gaslighting سوء استفاده روانی چیست؟ سوء استفاده روانی به زمانی گفته می شود که کسی ذهنیت و احساسات شما را به شیوه ایی سمی کنترل کند. این امر خشونت فیزیکی نیست بلکه روشی زیرک و غیر قابل تشخیص است. - bartaryabe  
  • چراغ گاز نوعی از سوء استفاده روانی است که در آن اطلاعات مخدوش و یا پاک می شود، تا به نفع فرد سوء استفاده کننده تغییر شکل بیابد. اطلاعات تغییر شکل یافته به نوعی ارائه می گردد که باعث شود فرد قربانی به ادراک و حافظه خود شک کند و نسخه ی مخدوش شده از واقعیت را بپذیرد. این نوع سوء استفاده می تواند از ترفندهایی مانند پاک کردن و نفی کردن وقوع اتفاقات گرفته تا هدایت کردن قربانی به سمت موضوعات نامربوط استفاده کند. - vista  
  • همچنین در یک منبع ناشناسی بیان شده است که “زمانی که یک فرد به صورت ثابتی شما را تحقیر می کند، این احساس را در شما ایجاد می کند که نمی توانید هیچ کاری را به صورت مناسبی انجام دهید، یا منجر به ایجاد احساس بی ارزش بودن در شما می شود و در حالت کلی یک احساسی بدی نسبت به خودتان پیدا می کنید … این شرایط یک نوع سوء استفاده عاطفی می باشد.” سوء استفاده می تواند به عنوان ترکیبی از تلقین عقاید و افکار خاص در حوزه های مختلف، قلدری روان شناختی و سوء استفاده عاطفی با هدف سلطه گری و کنترل باشد. عبارت چراغ گاز(که در این مقاله به عنوان سوء استفاده ترجمه شده است) ریشه در یک فیلم به نام چراغ گاز دارد که در آن یک شوهر از طریق متقاعد کردن زنش در رابطه با این مورد که وی دیوانه می باشد، وی را اذیت می کرد و از این طریق، هدفمند بودن و عزت نفس وی را زیر سوال می برد. - cornell University  
Marzieh Izadi
Iran
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Ali Sharifi
16 hrs
  -> Your comment is highly appreciated. Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search