investments by and distributions to owners

Polish translation: inwestycje poczynione przez i wypłaty z zysku dla właścicieli

09:18 Nov 28, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: investments by and distributions to owners
tytuł -The fill set of financial statements contains:
i podpunkty
financial position at the end of period;
earnings for the period;
comprehensive income for the period
cash flows during the period;
investments by and distributions to owners.
brabatka (X)
Local time: 11:32
Polish translation:inwestycje poczynione przez i wypłaty z zysku dla właścicieli
Explanation:
'distribution' w tym kontekście oznacza podział zysku
Selected response from:

btbtrans
Poland
Local time: 11:32
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inwestycje poczynione przez i wypłaty z zysku dla właścicieli
btbtrans
3poczynione inwestycje i czesci udzialow dla wlascicieli
Agnieszka Gordon Ph.D.


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poczynione inwestycje i czesci udzialow dla wlascicieli


Explanation:
moze tak?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-11-28 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

podpunkty:
pozycja finansowa na koncu okresu rozliczeniowego
zarobki w tym okresie
nie wiem jak sie tlumaczy comprehensive income ale wyjasnienie jest tutaj http://en.wikipedia.org/wiki/Comprehensive_income
przeplyw gotowki w okresie rozliczeniowym (znowu nie jestm pewna ale ja te pojecia znam po angielsku raczej wiec moze ktos wyprostuje:)


Agnieszka Gordon Ph.D.
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inwestycje poczynione przez i wypłaty z zysku dla właścicieli


Explanation:
'distribution' w tym kontekście oznacza podział zysku

btbtrans
Poland
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nasztata
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search