accounts payable vs. liabilities

Polish translation: zobowiązania z tytułu dostaw i usług vs. zobowiązania

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accounts payable vs. liabilities
Polish translation:zobowiązania z tytułu dostaw i usług vs. zobowiązania
Entered by: translator_k (X)

04:55 May 22, 2013
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / rachunkowość/księgowo�
English term or phrase: accounts payable vs. liabilities
Pyt: Czy jest jakaś różnica semantyczna i/lub różnica w użyciu pomiędzy dwoma powyższymi wyrażeniami?
Pozdrawiam
translator_k (X)
Local time: 00:28
zobowiązania z tytułu dostaw i usług vs. zobowiązania
Explanation:
Accounts payable stanowią podgrupę liabilities. Liabilities jest terminem znacznie szerszym i oprócz AP obejmuje także Notes payable, Interest payable, itd.

http://www.investorwords.com/51/accounts_payable.html

Accounts payable - Money which a company owes to vendors for products and services purchased on credit. This item appears on the company's balance sheet as a current liability, since the expectation is that the liability will be fulfilled in less than a year. When accounts payable are paid off, it represents a negative cash flow for the company.

http://en.wikipedia.org/wiki/Liability_(financial_accounting...

In financial accounting, a liability is defined as an obligation of an entity arising from past transactions or events, the settlement of which may result in the transfer or use of assets, provision of services or other yielding of economic benefits in the future. A liability is defined by the following characteristics:

- Any type of borrowing from persons or banks for improving a business or personal income that is payable during short or long time;
- A duty or responsibility to others that entails settlement by future transfer or use of assets, provision of services, or other transaction yielding an economic benefit, at a specified or determinable date, on occurrence of a specified event, or on demand;
- A duty or responsibility that obligates the entity to another, leaving it little or no discretion to avoid settlement; and,
- A transaction or event obligating the entity that has already occurred.
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 00:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zobowiązania z tytułu dostaw i usług vs. zobowiązania
Karol Kawczyński


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zobowiązania z tytułu dostaw i usług vs. zobowiązania


Explanation:
Accounts payable stanowią podgrupę liabilities. Liabilities jest terminem znacznie szerszym i oprócz AP obejmuje także Notes payable, Interest payable, itd.

http://www.investorwords.com/51/accounts_payable.html

Accounts payable - Money which a company owes to vendors for products and services purchased on credit. This item appears on the company's balance sheet as a current liability, since the expectation is that the liability will be fulfilled in less than a year. When accounts payable are paid off, it represents a negative cash flow for the company.

http://en.wikipedia.org/wiki/Liability_(financial_accounting...

In financial accounting, a liability is defined as an obligation of an entity arising from past transactions or events, the settlement of which may result in the transfer or use of assets, provision of services or other yielding of economic benefits in the future. A liability is defined by the following characteristics:

- Any type of borrowing from persons or banks for improving a business or personal income that is payable during short or long time;
- A duty or responsibility to others that entails settlement by future transfer or use of assets, provision of services, or other transaction yielding an economic benefit, at a specified or determinable date, on occurrence of a specified event, or on demand;
- A duty or responsibility that obligates the entity to another, leaving it little or no discretion to avoid settlement; and,
- A transaction or event obligating the entity that has already occurred.

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 360

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Sztukowski: Mój pan od językoznawstwa mówił zawsze: Whenever there is a change in form, there is a change in meaning. "Liabilities" to mogą też być pasywa w ogóle.
2 hrs
  -> Dziękuję :) Jednak co do pasywów zalecałbym ostrożność. Zasadniczo na pasywa składają się liabilities oraz shareholders'/owner's equity.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search