receivable finance

Polish translation: linia finansowa z tytułu sprzedaży wierzytelności/faktoringu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receivable finance
Polish translation:linia finansowa z tytułu sprzedaży wierzytelności/faktoringu
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

15:01 Nov 11, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / statements
English term or phrase: receivable finance
In addition to this facility, the Company has access to € 450.0 million uncommitted letter of credit facilities and € 263.4 million uncommitted receivable finance facilities.
Ewelina Hoare
United Kingdom
Local time: 05:34
linia finansowa z tytułu sprzedaży wierzytelności/faktoringu
Explanation:
This is a likely interpretation based on the accompanying context.
ccccccccc
How Does Factoring Work?
Factoring is a transaction in which a business sells its invoices, or receivables, to a third-party financial company known as a “factor.”
The factor then collects payment on those invoices from the business’s customers. Factoring is known in some industries as “accounts receivable financing.”

The main reason that companies choose to factor is that they want to receive cash quickly on their receivables, rather than waiting the 30 to 60 days it often takes a customer to pay. Factoring allows companies to quickly build up their cash flow, which makes it easier for them to pay employees, handle customer orders and add more business.
http://www.rtsfinancial.com/guides/what-factoring

cccccccccccccccccccccccc

zgodnie z którą faktoring to umowa zawarta między dostawcą towarów bądź usług a faktorem, zobowiązująca dostawcę (faktoranta) do przelania wierzytelności na faktora. Faktor natomiast zobowiązany jest do wykonywania przynajmniej dwóch z czterech czynności: finansowania faktoranta, prowadzenia sprawozdawczości oraz kont dłużników, egzekwowania należności, przyjęcia ryzyka niewypłacalności nabywcy. Faktor ma również obowiązek - zgodnie z ww. konwencją - powiadomienia dłużnika o cesji wierzytelności.
Faktoring polega więc na nabywaniu przez faktora wierzytelności przysługującej faktorantowi z tytułu dokonania sprzedaży lub wykonania usługi w zamian za określoną kwotę odpowiadającą wartości nominalnej wierzytelności pomniejszonej o dyskonto i wynagrodzenie faktora. W pojęciu faktoringu mieści się zatem m.in. skup wierzytelności w celu ich windykacji we własnym zakresie lub odprzedaży. Faktoring polega zatem na „wyręczaniu” klienta z czynności zmierzających do odzyskania długu i pozwala przedsiębiorcom poprawić płynność finansową i zabezpieczyć się przed ryzykiem niewypłacalności dłużnika.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2linia finansowa z tytułu sprzedaży wierzytelności/faktoringu
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
linia finansowa z tytułu sprzedaży wierzytelności/faktoringu


Explanation:
This is a likely interpretation based on the accompanying context.
ccccccccc
How Does Factoring Work?
Factoring is a transaction in which a business sells its invoices, or receivables, to a third-party financial company known as a “factor.”
The factor then collects payment on those invoices from the business’s customers. Factoring is known in some industries as “accounts receivable financing.”

The main reason that companies choose to factor is that they want to receive cash quickly on their receivables, rather than waiting the 30 to 60 days it often takes a customer to pay. Factoring allows companies to quickly build up their cash flow, which makes it easier for them to pay employees, handle customer orders and add more business.
http://www.rtsfinancial.com/guides/what-factoring

cccccccccccccccccccccccc

zgodnie z którą faktoring to umowa zawarta między dostawcą towarów bądź usług a faktorem, zobowiązująca dostawcę (faktoranta) do przelania wierzytelności na faktora. Faktor natomiast zobowiązany jest do wykonywania przynajmniej dwóch z czterech czynności: finansowania faktoranta, prowadzenia sprawozdawczości oraz kont dłużników, egzekwowania należności, przyjęcia ryzyka niewypłacalności nabywcy. Faktor ma również obowiązek - zgodnie z ww. konwencją - powiadomienia dłużnika o cesji wierzytelności.
Faktoring polega więc na nabywaniu przez faktora wierzytelności przysługującej faktorantowi z tytułu dokonania sprzedaży lub wykonania usługi w zamian za określoną kwotę odpowiadającą wartości nominalnej wierzytelności pomniejszonej o dyskonto i wynagrodzenie faktora. W pojęciu faktoringu mieści się zatem m.in. skup wierzytelności w celu ich windykacji we własnym zakresie lub odprzedaży. Faktoring polega zatem na „wyręczaniu” klienta z czynności zmierzających do odzyskania długu i pozwala przedsiębiorcom poprawić płynność finansową i zabezpieczyć się przed ryzykiem niewypłacalności dłużnika.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search