Build belief program

Polish translation: program budowy zaufania

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Build belief program
Polish translation:program budowy zaufania
Entered by: EwciaHo

20:25 Apr 17, 2008
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Build belief program
BACARDI Superior Rum – Build belief program – Active Facts
This document has been designed to be used as a master source of information for the BACARDI Superior Rum Belief programme. Please note the following:

opis/reklama produktu

więcej nie mam :) proszę o pomoc i pozdrawiam :))
EwciaHo
Local time: 17:11
program budowy zaufania
Explanation:
... do marki. Na to wygląda.

--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2008-04-17 20:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Albo wiarygodności.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 17:11
Grading comment
ja też dziękuję i bardzo pozdrawiam wszystkich :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4program budowy zaufania
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
build belief program
program budowy zaufania


Explanation:
... do marki. Na to wygląda.

--------------------------------------------------
Note added at   9 min (2008-04-17 20:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Albo wiarygodności.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Grading comment
ja też dziękuję i bardzo pozdrawiam wszystkich :)
Notes to answerer
Asker: też mi się tak wydawało, dziękuję za propozycję :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): zdecydowanie "zaufania"
6 mins
  -> Zdecydowanie dziękuję!

agree  Beata Claridge
1 hr
  -> Dziękuję!

agree  Roman Kozierkiewicz
7 hrs
  -> Dziękuję!

agree  inmb: ew. świadomości marki (ale zaufania koniecznie)
11 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search