responsible publisher

Polish translation: redaktor odpowiedzialny

17:59 Apr 9, 2005
English to Polish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: responsible publisher
Wyjasnienie: name of function - responsible of the publication

niem.: PR-Direktor
fr.: directeur de la publication

Kontekst (tabela)
responsible publisher
President of X and responsible publisher:Y.
Press contact
Country
Agency
First name
Surname
e-mail
Telephone
Press Kit
Releases
Press conference schedule
Download the logo (.eps)

This section, for journalists, allows you to consult, download, and print the press kit and press releases for the X campaign. The "Schedule" section enables you to find out the schedule of presentations to the press that will take place in the 25 EU countries.
Barbara Piela
Local time: 14:55
Polish translation:redaktor odpowiedzialny
Explanation:
W dawnych czasach każda redakcja miała takiego słupa, który w razie wpadki szedł siedzieć. Zwykle był to jakis bezrobotny.

Dzisiaj chyba nie ma już takiej potrzeby ;-)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 14:55
Grading comment
Dziekuje bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2redaktor odpowiedzialny
Andrzej Lejman
4Wydawca odpowiedzialny
bartek


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
redaktor odpowiedzialny


Explanation:
W dawnych czasach każda redakcja miała takiego słupa, który w razie wpadki szedł siedzieć. Zwykle był to jakis bezrobotny.

Dzisiaj chyba nie ma już takiej potrzeby ;-)

Andrzej Lejman
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dziekuje bardzo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Gadomska: ale redaktor odpowiedzialny wciąż istnieje - może też nazywać się redaktorem wydania albo podobnie // nie idzie siedzieć, najwyzej wylatuje z pracy
9 mins
  -> Jawohl, tylko już nie idzie siedzieć ;-)))

agree  Archie: zgadzam sie (patrz mój neutral dla bartka)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wydawca odpowiedzialny


Explanation:
.. Wydawca odpowiedzialny: Thierry Daman, Komisja Europejska, Dyrekcja Generalna ds.
Polityki Regionalnej, Sekcja 01, faks: 0032 2 296 60 03. ...
europa.eu.int/comm/regional_policy/ newsroom/newslet120/120_04_pl.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-04-09 18:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

.. Wierzę, że w/w zmiany wprowadzone przez Magdę Malick± wraz z Redaktor Naczeln± i
zarazem Wydawc± Odpowiedzialnym \"Claudii\" Ew± Kacprzyck±, przy silnym ...
www.wirtualnemedia.pl/wydruk.php?id_artykulu=15624id_rubryk...

cos mi sie wydaje, ze jednak mam racje :-)

bartek
Local time: 14:55
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: IMHO to kolejny przykład lenistwa umysłowego. Wydawca nie zajmuje się stroną merytoryczną. Odpowiada redakcja. ///Po raz kolejny podkreślam - dla novices - że lenistwo odnosi się do autorów tekstów, indeksowanych przez gugla.
2 mins
  -> :-))) mam ochote to skomentowac tak, jak widzialam to juz dzisiaj w innym pytaniu, ale znamy sie za dlugo, zebym wstawiala glupie komentarze :-) Taki redaktor co to robil za slupa dawno temu, nazywal sie "Sitzredakteur" :-) I tak to rozumiem :-)

neutral  legato: Prawdopodobnie chodzi tu o redaktora odpowiedzialnego, ale "publisher" to znaczy wydawca!
1 hr

neutral  Archie: jesli moge zabrac glos, to wg mnie jesli chodziloby o TV lub radio, to jak nabardziej pasowałby tutaj "wydawca odpowiedzialny" (wydawca programu). Ale poniewaz chodzi o print, to jednak przy optuję za redaktorem.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search