depressurize

Polish translation: obniżyć ciśnienie [w kabinie]

07:08 Feb 23, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: depressurize
Powieść sensacyjna rozgrywająca się na pokładzie samolotu transportowego. Załoga samolotu kilkakrotnie obniża ciśnienie w kabinie, żeby dostać się do stożka ogonowego. Czy można w tym przypadku użyć czasownika rozhermetyzować?
mww
Local time: 00:47
Polish translation:obniżyć ciśnienie [w kabinie]
Explanation:
obniżyć ciśnienie [w kabinie]

Jeśli następuje przy pomocy instalacji samolotu, a nie np. poprzez wybicie okna albo otwarcie rampy ładunkowej. Albowiem zmiana nastawionego i zadanego ciśnienia w kabinie nie dehermetyzuje jeszcze tejże.

Rozhermetyzować znaczy natomiast znieść szczelność - tu np. poprzez wypomniane otwarcie rampy czy uszkodzenie okna, poszycia itp.

Natomiast dekompresja to (zamierzony lub nie) spadek ciśnienia wewnątrz kadłuba, maksymalnie do wartości ciśnienia otoczenia.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 00:47
Grading comment
thnx

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obniżyć ciśnienie [w kabinie]
Crannmer
Summary of reference entries provided
Zasady bezpieczeństwa - dekompresja
geopiet

Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obniżyć ciśnienie [w kabinie]


Explanation:
obniżyć ciśnienie [w kabinie]

Jeśli następuje przy pomocy instalacji samolotu, a nie np. poprzez wybicie okna albo otwarcie rampy ładunkowej. Albowiem zmiana nastawionego i zadanego ciśnienia w kabinie nie dehermetyzuje jeszcze tejże.

Rozhermetyzować znaczy natomiast znieść szczelność - tu np. poprzez wypomniane otwarcie rampy czy uszkodzenie okna, poszycia itp.

Natomiast dekompresja to (zamierzony lub nie) spadek ciśnienia wewnątrz kadłuba, maksymalnie do wartości ciśnienia otoczenia.

Crannmer
Local time: 00:47
PRO pts in category: 72
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
2 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Zasady bezpieczeństwa - dekompresja

Reference information:
http://www.lotnictwocywilne.republika.pl/dekompresja.html

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search