https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/agriculture/1659924-feed-mill.html

Feed mill

Polish translation: rozdrabniacz do pasz, śrutownik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Feed mill
Polish translation:rozdrabniacz do pasz, śrutownik
Entered by: Alina Ostrowska-Mroczek

15:08 Nov 28, 2006
English to Polish translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: Feed mill
Obok tuczarni i rzeźni na farmie świń zostanie zainstalowana/y również feed mill.

Myślę o rozdrabniarce do karmy, ale nie mam pewności...
Alina Ostrowska-Mroczek
Poland
Local time: 17:53
rozdrabniacz do pasz, śrutownik
Explanation:
Tako rzecze słownik naukowo-techniczny WNT
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 17:53
Grading comment
Dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2mieszalnia pasz
Iwona Szymaniak
4rozdrabniacz do pasz, śrutownik
Agnieszka Zmuda
4młyn paszowy
SlawekW


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feed mill
rozdrabniacz do pasz, śrutownik


Explanation:
Tako rzecze słownik naukowo-techniczny WNT

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 17:53
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Rozwarzewska: zdecydowanie!
3 hrs
  -> dzięki :)

disagree  Iwona Szymaniak: Przykro mi, ale to nie jest właściwa odpowiedź. Wyjaśnienia powyżej i w arbitrażu
11 days
  -> Odpowiedź również w arbitrażu
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feed mill
młyn paszowy


Explanation:
http://tinyurl.com/u3npn

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-28 15:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

karma raczej dla zwierząt domowych (pets), dla inwentarza pasza...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-11-28 15:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

kontekst wskazywalby, ze to raczej cos wiekszego do rozrabniacza, jakies zabudowania etc.

SlawekW
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
feed mill
mieszalnia pasz


Explanation:
ja prawie nigdy nie używam 5, gdy mam zaznaczyć stopień pewności
jeśli mały to mieszalnik pasz

tak mówi moje doświadczenie

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SlawekW: ja raz użyłem, niechcący mi sie klikło....:)
5 mins
  -> dziękuję :)

agree  pidzej
11 days
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: