https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/art-arts-crafts-painting/2183173-nodder.html

nodder

Polish translation: kiwon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nodder
Polish translation:kiwon
Entered by: Jakub Szacki

12:51 Oct 7, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: nodder
porcelanowa figurka, która ma ruchomą głowę lub inne członki - czy to ma polską nazwę? Definicja ang.: Nodders, also called nodding figures or pagods, are figures with heads and hands that are attached to wires. Any slight movement causes the parts to move up and down. They were made in many countries during the eighteenth, nineteenth, and twentieth centuries.
Jakub Szacki
Poland
Local time: 21:00
kiwon
Explanation:
A ja znalazłam ocś takiego. Może Ci się przyda. To z powieści Tadeusza Dołęgi-Mostowicza pt. Kiwony
Sama miałam kiedyś taką figurkę chińskiego mandaryna. Nie była z porcelany, raczej z gliny. Stłukł ją pies. :(

Nie mogę otworzyć źródla, bo pojawia się komunikat o błędzie, ale link pojawił się po wpisaniu w googla figurka potakiwacz. Przytacza to, co daje się skopiować z guglowej listy.

Jeszcze ciekawostka:
"Swojski wysuwa projekt zorganizowania towarzystwa kulturalnego, którego organem będzie „Tygodnik Niezależny”, pod nazwą „ Komitet Intelektualnej Więzi Ogniska Niezależnych” – czyli KIWON."

Znalazłam inny link ze streszczeniem
<<"Kiwony" to chińskie figurki porcelanowe, które wprawione w ruch przez długi czas ... "Kiwony" więc to "potakiwacze", ludzie nie mający własnego zdania (...)>>

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-10-07 15:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ten drugi link się otwiera. "Kiwonów" T. D,-M. całe mnóstwo. Nie lubię Dołęgi-Mostowicza, więc nie rozczytywałam się w jego powieściach i tych "Kiwonów" nie znam, ale słowo wydaje mi się pasujące do kontekstu.

--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2007-10-08 11:18:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je t'en prie. Tout le plaisir a été pour moi. :-)
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 21:00
Grading comment
Chapeau bas, Madame. Dzięki. JS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kiwon
Iwona Szymaniak


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kiwon


Explanation:
A ja znalazłam ocś takiego. Może Ci się przyda. To z powieści Tadeusza Dołęgi-Mostowicza pt. Kiwony
Sama miałam kiedyś taką figurkę chińskiego mandaryna. Nie była z porcelany, raczej z gliny. Stłukł ją pies. :(

Nie mogę otworzyć źródla, bo pojawia się komunikat o błędzie, ale link pojawił się po wpisaniu w googla figurka potakiwacz. Przytacza to, co daje się skopiować z guglowej listy.

Jeszcze ciekawostka:
"Swojski wysuwa projekt zorganizowania towarzystwa kulturalnego, którego organem będzie „Tygodnik Niezależny”, pod nazwą „ Komitet Intelektualnej Więzi Ogniska Niezależnych” – czyli KIWON."

Znalazłam inny link ze streszczeniem
<<"Kiwony" to chińskie figurki porcelanowe, które wprawione w ruch przez długi czas ... "Kiwony" więc to "potakiwacze", ludzie nie mający własnego zdania (...)>>

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-10-07 15:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ten drugi link się otwiera. "Kiwonów" T. D,-M. całe mnóstwo. Nie lubię Dołęgi-Mostowicza, więc nie rozczytywałam się w jego powieściach i tych "Kiwonów" nie znam, ale słowo wydaje mi się pasujące do kontekstu.

--------------------------------------------------
Note added at   22 godz. (2007-10-08 11:18:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je t'en prie. Tout le plaisir a été pour moi. :-)


    Reference: http://peb.pl/beletrystyka/132123-rapidshare-tadeusz-dolega-...
    Reference: http://pl.shvoong.com/books/207080-kiwony/
Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Chapeau bas, Madame. Dzięki. JS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak): a zdrobniale 'kiwaczek' po porstu :)
10 mins
  -> dzięki, Ewuniu ;-) mały kiwaczek, duży kiwon :D

agree  allp: gratulacje, Iwonko :)
1 hr
  -> dziękuję pięknie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: