Jan 10, 2002 23:30
22 yrs ago
English term
if he really has gone Kafka, let's hope he isn't in the mating phase.
English to Polish
Art/Literary
So if he really has gone Kafka, let's hope he isn't in the mating phase.
(they are talkin about the guy who might have taken traits of the bugs that bit him)
(they are talkin about the guy who might have taken traits of the bugs that bit him)
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | jeśli on faktycznie leci Kafką, to miejmy nadzieję, że nie jest w fazie przepoczwarzania | leff |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
jeśli on faktycznie leci Kafką, to miejmy nadzieję, że nie jest w fazie przepoczwarzania
(aluzja do jednego z opowiadań Kafki, w którym bohater budzi się jako olbrzymi karaluch)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
And thanks for the reference, it makes perfect sense."
Something went wrong...