19:21 Jan 23, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota United States Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | zalowac, ze... |
| ||
4 | Czego żałuję? Parę rzeczy by się znalazło |
| ||
4 | zale |
| ||
4 | wyrzuty |
| ||
4 | Niewielu rzeczy żałuję. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
zalowac, ze... Explanation: zaluje kilku rzeczy.... It would be difficult with a noun in Polish. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Czego żałuję? Parę rzeczy by się znalazło Explanation: OR Czego żałuję? Parę spraw by się znalazło |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zale Explanation: calkiem prosty rzeczownik jak na moj gust:)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wyrzuty Explanation: Mam kilka wyrzutów... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Niewielu rzeczy żałuję. Explanation: How about that ? Another typical Polish context is: Niewielu rzeczy żałuję w swoim życiu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.