to reverse the custody decree.

Polish translation: obalic wyrok sadu w sprawie (przyznania) opieki (nad dzieckiem)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reverse the custody decree.
Polish translation:obalic wyrok sadu w sprawie (przyznania) opieki (nad dzieckiem)
Entered by: Joanna Carroll

00:10 Jan 3, 2003
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: to reverse the custody decree.
Of course they're going to reverse the custody decree.
Ivona McCormick
United States
Local time: 03:00
obalic wyrok sadu w sprawie (przyznania) opieki (nad dzieckiem)
Explanation:
decree=wyrok; reverse=obalic; custody=opieka (zazwyczaj dotyczy dzieci ale nie tylko)
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 09:00
Grading comment
Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5obalic wyrok sadu w sprawie (przyznania) opieki (nad dzieckiem)
Joanna Carroll


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
obalic wyrok sadu w sprawie (przyznania) opieki (nad dzieckiem)


Explanation:
decree=wyrok; reverse=obalic; custody=opieka (zazwyczaj dotyczy dzieci ale nie tylko)

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 09:00
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 1934
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search