Jan 25, 2003 20:32
21 yrs ago
English term

half-wit assistant

English to Polish Art/Literary
Listen, today my half-wit assistant faxed you regarding my favorite client.
Proposed translations (Polish)
4 genialny
3 +3 asystent-półgłówek

Proposed translations

6 mins
Selected

genialny

błyskotliwy


Rzecz jest w intonacji, jeżeli to dubbing, ok; jeżeli napisy - problem.

W napisach byłbym za genialnym - powinno być czytelne.
Peer comment(s):

neutral leff : musiałoby być ujęte w cudzysłów
11 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jestem za "genialnym" w cudzyslowie."
+3
6 mins

asystent-półgłówek

przygłupi asystent
Peer comment(s):

agree leff : lub 'asystentka'
9 mins
wolę myśleć, że chodzi o mężczyznę ;)
agree Piotr Kurek
14 mins
dziękuję
agree Andrzej Lejman : no tak, musi być dosłownie, bo inaczej kto to zrozumie ...
17 mins
po co mają się zastanawiać, "co autor miał na myśli"? ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search