Let's get this rocket off the ground.

17:06 Feb 14, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Polish translations [PRO]
Astronomy & Space
English term or phrase: Let's get this rocket off the ground.
Jak przetlumczyc?
Let's get this rocket off the ground.

Summary of answers provided
3 +3Czas odpalić tę rakietę.
R Plaice, Ph (X)

Discussion entries: 5



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
let's get this rocket off the ground.
Czas odpalić tę rakietę.

Wydaje mi się że wtedy tłumaczenie oddaje również podwójne - dosłowne i przenośne - znaczenie (get sth off the ground - rozpocząć, rozruszać np. projekt, biznes).

R Plaice, Ph (X)
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Matwiejczuk
52 mins

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
16 hrs

agree  maciejm
1 day 1 hr

neutral  Polangmar: Bez kontekstu to mogło też być "Podnieśmy tę rakietę z ziemi"...
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search