forced induction

Polish translation: układ dolotowy powietrza z doładowaniem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forced induction
Polish translation:układ dolotowy powietrza z doładowaniem
Entered by: petrolhead

05:55 Apr 5, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: forced induction
dane silnika: 6-cylinder in-line engine with 4-valve-technique, forced induction and intercooling
tadream
Local time: 04:36
układ zasysania powietrza z obiegiem wymuszonym
Explanation:
tak to jakoś będzie; może za chwile podam coś zgrabniejszego

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-05 05:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

ew. układ dolotowy powietrza z obiegiem wymuszonym

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-04-05 06:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

chociaż tutaj (w kontekście chłodnicy powietrza dołądowującego = intercooler) f.i. może oznaczać po prostu turbodoładowanie (turbosprężarka \"wpycha\" powietrze do cylindrów). Jeżeli jest ch.p.d. to jest i turbo.
Czy masz gdzieś obok tego wspomniane \"turbo\" lub \"turbocharging\"?
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 04:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1układ zasysania powietrza z obiegiem wymuszonym
petrolhead


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
układ zasysania powietrza z obiegiem wymuszonym


Explanation:
tak to jakoś będzie; może za chwile podam coś zgrabniejszego

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-05 05:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

ew. układ dolotowy powietrza z obiegiem wymuszonym

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-04-05 06:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

chociaż tutaj (w kontekście chłodnicy powietrza dołądowującego = intercooler) f.i. może oznaczać po prostu turbodoładowanie (turbosprężarka \"wpycha\" powietrze do cylindrów). Jeżeli jest ch.p.d. to jest i turbo.
Czy masz gdzieś obok tego wspomniane \"turbo\" lub \"turbocharging\"?

petrolhead
Poland
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karolina Ojrzynska-Stasiak: Moim zdaniem ( i słownika naukowo-technicznego Wydawnictwa NT) forced induction to w kontekście silnika doładowanie
25 mins
  -> racja DOŁADOWANIE; kiedy Ty pisałaś swoje "disagree", ja się poprawiłem - patrz wyżej; tylko że bywają też układy, które dodatkowo przyspieszają powietrze dolotowe w silnikach wolnossących (bez doładowania), dlatego od razu nie pomyśłałem o doładowaniu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search