Glossary entry

English term or phrase:

drawdown

Polish translation:

ciągnienie

Added to glossary by AleksanderS
Jan 29, 2003 01:34
21 yrs ago
32 viewers *
English term

drawdown notice

English to Polish Bus/Financial
Tytuł dokumentu: Form of Drawdown Notice
Dokument, o którym mowa, jest załącznikiem do umowy kredytowej i dotyczy zasad wypłacania pewnych kwot. Przy okazji mam następny problem: „Advance(s)”, który wrzucę jako osobne zapytanie.

Proposed translations

4 hrs
Selected

zawiadomienie o ciagnieniu

ew. zawiadomienie o ciagnieniu (kredytu/transzny)
pwk
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Znalazłem referencję "bankową": "Wypłaty środków przez bank określa się jako ciągnienia (ang. drawdown)." Źródło: http://www.big.com.pl/31/40/849/?_d=2860. Wygląda na to, że obu odpowiadającym należą się punkty, jednakże tutaj zwycięzca może być tylko jeden :( Postawiłem na bardziej oficjalną wersję (ale ta druga też jest OK)."
+1
7 hrs

zawiadomienie o wypłacie (transzy/zaliczki)

to to samo co powyższa odpowiedź, ale dla utrudnienia decyzji askerowi podaję
Peer comment(s):

agree mike23
5351 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search