requester

Polish translation: zarządzający zamówieniami (?)

14:48 Dec 3, 2003
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: requester
jest to osoba w firmie (ściśle rzecz biorąc: rola w programie do obsługi zamówień w firmie), osoba ta: "can create and manage service projects, activities, requisitions and work orders, view sourcing and bid/response information. This individual can also approve timesheets and expenses", czyli innymi słowy jest jedną z osobą, odpowiedzialną za zamówienia usług w firmie.
Pawel Czernecki
Local time: 16:04
Polish translation:zarządzający zamówieniami (?)
Explanation:
albo inaczej: przedstawiciel zamawiającego (?), osoba składająca zamówienie (?) - podczas gdy zamawiający = jego firma
a jakim kontekście to tłumaczysz?
Selected response from:

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 16:04
Grading comment
Dzięki. Musiałem napisać po prostu napisać "zamawiający", bo może to być i osoba i firma, a przede wszystkim musi być krótko.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4specjalista ds. zamówień
Witold Raczynski
3zarządzający zamówieniami (?)
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zarządzający zamówieniami (?)


Explanation:
albo inaczej: przedstawiciel zamawiającego (?), osoba składająca zamówienie (?) - podczas gdy zamawiający = jego firma
a jakim kontekście to tłumaczysz?

KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 16:04
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 454
Grading comment
Dzięki. Musiałem napisać po prostu napisać "zamawiający", bo może to być i osoba i firma, a przede wszystkim musi być krótko.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specjalista ds. zamówień


Explanation:
tak się to nazywało w pewnej brytyjskiej firmie z polskimi oddziałami

Witold Raczynski
Poland
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search