Polish translation: kontrasygnata

19:15 Oct 29, 2005
English to Polish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: opposable
wykończy mnie to rumuńskie pełnomocnictwo po angielsku...

jedną z czynności, do jakich X upoważnia y jest "to sign, by its legal representative, the documents that are necessary or required, according to the legal regulations of Romania, for the collection procedures, his signature being opposable to us"

I chodzi mi o to "signature opposable" - co Waszym zdaniem chcieli wyrazić...?
Local time: 12:13
Polish translation:kontrasygnata
ale glowy nie dam - troche na domysl
Selected response from:

Local time: 12:13
Grading comment
Dziękuję, skorzystałam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided



19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

ale glowy nie dam - troche na domysl

Local time: 12:13
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1000
Grading comment
Dziękuję, skorzystałam.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search