3-methyl-4-(2,6,6-trimethyl-2-cyclohexen-1-yl)but-3-en-2-one

Polish translation: 3-metylo-4-(2,6,6-trimetylocykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on

12:55 Nov 22, 2006
English to Polish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: 3-methyl-4-(2,6,6-trimethyl-2-cyclohexen-1-yl)but-3-en-2-one
pozycja na liście
anula 78
Polish translation:3-metylo-4-(2,6,6-trimetylocykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on
Explanation:
jak sądzę

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-11-22 13:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

mój błąd. 2 się miejsce należy: 3-metylo-4-(2,6,6-trimetylo-2-cykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on
Selected response from:

MTG_tlumaczenia
Poland
Local time: 23:35
Grading comment
ok, bardzo dziekuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
43-metylo-4-(2,6,6-trimetylocykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on
MTG_tlumaczenia


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
3-metylo-4-(2,6,6-trimetylocykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on


Explanation:
jak sądzę

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-11-22 13:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

mój błąd. 2 się miejsce należy: 3-metylo-4-(2,6,6-trimetylo-2-cykloheks-1-enyl) but-3-en-2-on


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
MTG_tlumaczenia
Poland
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
ok, bardzo dziekuję.
Notes to answerer
Asker: a co w takim razie z tą 2 między trimethyl a cyclohexen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  leff: końcówka w nawiasie to jednak będzie 2-cykloheksen-1-ylo Reszta się zgadza
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search