zero residue

19:58 Feb 11, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: zero residue
Modern high quality, high performance synthetic base vanishing oil to give significant enhancements in tool-life, operator comfort, and surface finish. It based on zero residue technology in a low odour rapidly evaporating tight cut high quality solvent.
Miłosz Sliwa
Local time: 05:40

Summary of answers provided
3(technologia) bezosadowa
Joanna M.

Discussion entries: 1



9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(technologia) bezosadowa


Joanna M.
United Kingdom
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Sam, czyli w oderwaniu od kontekstu, termin "zero residue" można oczywiście tak przetłumaczyć - ale jak to wpasować w zdanie? technologia bezosadowa... w rozpuszczalniku?
4 hrs

neutral  Crannmer: Gdzie w tym wyrażeniu widzisz jakąkolwiek technologię? //
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: