Aug 3, 2013 15:29
11 yrs ago
English term

perfect objects

English to Polish Tech/Engineering Computers: Software
Shape recognition automatically converts hand-drawn lines, circles and polygons to perfect objects
Proposed translations (Polish)
4 +1 rzeczywiste figury geometryczne (patrz niżej)
4 +1 patrz: niżej

Discussion

Dawid Mazela, MA, MCIL Aug 3, 2013:
No to się dałem podejść na poziomie geometrii z podstawówki :) Faktycznie proste to figury geometryczne. Winą obarczam polską oświatę :P
George BuLah (X) Aug 3, 2013:
możliwe jest jeszcze: "postać modelowa figur", ale nie popieram, bo do tłumaczenia trzeba będzie dołączyć przypis, który może okazać się obszerniejszy od samego tłumaczenia :)
George BuLah (X) Aug 3, 2013:
Zdecydowanie popieram propozycję Dawida, by "perfect objects" miało brzmienie:
"... przedstawiając je w idealnej postaci geometrycznej"
George BuLah (X) Aug 3, 2013:
Dawidzie: no właśnie mnie zdziwiło to rozczłonkowanie, bo linie, linie proste, czy inaczej - proste -- to są właśnie figury geometryczne, podstawowe figury geometryczne :)
Dawid Mazela, MA, MCIL Aug 3, 2013:
@Jaca No odpowiedziałeś sobie sam na to pytanie, Jaca - bo linie to nie figury :)

w sumie sprytnie z tego wybrnąłeś dzięki "idealnej postaci", teoretycznie można jeszcze bardziej uprościć:

konwertuje narysowane linie, koła i wielokąty, przedstawiając je w idealnej postaci geometrycznej
George BuLah (X) Aug 3, 2013:
@Dawid Chciałbym odnieść się pozytywnie do Twojej propozycji, ale czytam ją kilka razy i gubię się - po co rozczłonkowałeś funkcję rozpoznawania na: zmianę/konwertowanie oraz odpowiednio - figur/linii. Wszystkie figury (w kontekście) -- ulegają konwersji po rozpoznaniu...

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

rzeczywiste figury geometryczne (patrz niżej)

...zmienia narysowane koła i wielokąty w rzeczywiste figury geometryczne oraz konwertuje nakreślone linie na linie proste
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : propozycja brzmi przystępnie, w odróżnienieniu od mojej, która brzmi, jakbym właśnie wyszedł z wykładu prowadzonego przez samego Euklidesa ;). Nie akceptuję tylko: użycia "rzeczywiste" oraz objaśnienia...
3 hrs
Dzięki za konstruktywną krytykę ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
+1
3 hrs

patrz: niżej

Propozycja tłumaczenia całego zdania:

Metoda rozpoznawania form geometrycznych powoduje automatyczną konwersję odręcznie narysowanych linii, okręgów i wieloboków do ich [idealnych postaci] konstrukcji klasycznych.

Tłumaczenie - nieco napuszone, ale lepiej tu być ścisłym; można "porzeźbić" ... zwłaszcza z końcówką zdania :)

W kontekście mowa o okręgu; koło jest wyobrażeniem płaszczyzny.
IMO - odręcznie narysowana figura geometryczna - jest także rzeczywista, bo jednocześnie nie jest - pozorna.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-08-03 18:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

"odręcznie" - nie znaczy koniecznie - tylko ręką oraz przy pomocy narzędzia do pisania/rysowania; może być przy pomocy ponadto - przyboru geometrycznego lub np. ... dowolnego innego przyrządu lub jego części
Peer comment(s):

agree Dawid Mazela, MA, MCIL : Sprytnie! Sprawdź wersję zaproponowaną w dyskusji.
1 hr
Dzięki! Twoja modyfikacja w dyskusjach brzmi idealnie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search