allowance on the resistance moment

Polish translation: uwzględnić (wyznaczyć) moment graniczny

14:10 Nov 27, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: allowance on the resistance moment
"For section class 1. and 2. allowance is made on the resistance moment " Tekst o przekrojach poprzecznych konstrukcji. Jak przetłumaczyć tutaj allowance na moment oporu?

Dziękuję za wszelką pomoc!
Anna RB
Poland
Local time: 20:38
Polish translation:uwzględnić (wyznaczyć) moment graniczny
Explanation:
IMO nie chodzi o moment oporu ale o moment graniczny (graniczna nośność) przekroju

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2013-11-27 17:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

brakuje wprawdzie szerszego kontekstu, ale widać, że tu chodzi o wyznaczanie wytrzymałości przekrojów w oparciu o moment graniczny
Selected response from:

IRA100
Local time: 20:38
Grading comment
Bardzo dziękuję.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1uwzględnić (wyznaczyć) moment graniczny
IRA100


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uwzględnić (wyznaczyć) moment graniczny


Explanation:
IMO nie chodzi o moment oporu ale o moment graniczny (graniczna nośność) przekroju

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2013-11-27 17:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

brakuje wprawdzie szerszego kontekstu, ale widać, że tu chodzi o wyznaczanie wytrzymałości przekrojów w oparciu o moment graniczny

IRA100
Local time: 20:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 944
Grading comment
Bardzo dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.G.: Uwzględnić, wziąć poprawkę na moment graniczny (wg. podanej w nawiasie def. IMO lepiej: flexural strength). Ale dlaczego wyznaczyć?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search