breton supply

Polish translation: Automazioni Breton

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breton supply
Polish translation:Automazioni Breton
Entered by: Erzsébet Czopyk

15:59 Dec 9, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: breton supply
W zdaniu: These material are not included in the breton supply.

Instrukcja maszyny była pisana przez Włochów. Co mogli mieć na myśli pisząc "breton supply"?
Anna Gredecka (X)
Poland
Local time: 03:04
Automazioni Breton
Explanation:
https://centridilavoroverticali.blogspot.com/2011/

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-09 16:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

Shall be Breton with capital - name of the producer/company

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-09 16:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Breton centro di lavoro?
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Automazioni Breton
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Automazioni Breton


Explanation:
https://centridilavoroverticali.blogspot.com/2011/

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-09 16:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

Shall be Breton with capital - name of the producer/company

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-09 16:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Breton centro di lavoro?

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Who knows? You may be right: this may be the name of a company. The Asker will have to find out. Vi auguro una buona giornata, Erzsébet!
11 mins
  -> My dearest Master, it was a.. logical guess. Greetings <3

agree  Crannmer
196 days
  -> Thank you very much for your support!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search