brace

Polish translation: rozpora / rozpierak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brace
Polish translation:rozpora / rozpierak
Entered by: Darius Saczuk

17:00 Jul 6, 2019
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: brace
https://www.clicksafety.com/ucp/images/pdf/courseware/OSHA_F...
Four employees were boring a hole and pushing a 20-inch pipe casing under a road. The employees were in an excavation approximately 9 feet wide, 32 feet long and 7 feet deep. Steel plates 8' × 15' × ¾", being used as shoring, were placed vertically against the north and south walls of the excavation at approximately a 30 degree angle. There were no horizontal braces between the steel plates. The steel plate on the south wall tipped over, pinning an employee (who was killed ) between the steel plate and the pipe casing. At the time the plate tipped over, a backhoe was being operated adjacent to the excavation.

I'm not 100% sure if "KLAMRY" will do the trick.

Thanks for any suggestions.
Darius Saczuk
United States
rozpora / rozpierak
Explanation:
do szalunku wykopu

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2019-07-06 17:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

zastosowanie:
https://docplayer.pl/docs-images/43/9608289/images/page_3.jp...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 03:56
Grading comment
Thank you, Crannmer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rozpora / rozpierak
Crannmer


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rozpora / rozpierak


Explanation:
do szalunku wykopu

--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2019-07-06 17:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

zastosowanie:
https://docplayer.pl/docs-images/43/9608289/images/page_3.jp...


Crannmer
Local time: 03:56
PRO pts in category: 99
Grading comment
Thank you, Crannmer!
Notes to answerer
Asker: Many thanks! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
21 mins
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search