buckwheat pancakes

Polish translation: gryczane racuchy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buckwheat pancakes
Polish translation:gryczane racuchy
Entered by: skisteeps

16:35 Jul 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: buckwheat pancakes
z ksiazki kucharskiej.
Wiem, ze chodzi o te amerykanskie nalesniki, ale jak to dokladnie przetlumaczyc? W calym fragmencie chodzi o to, ze mamy przepis na nalesniki z jagodami, ktore nastepnie zostaja porownane do buckwheat pancakes:
"The [blueberry] pancakes will cook to a golden brown and will resemble buckwheat pancakes in color and flavor."
Tekst jest skierowany do polskiego czytelnika, wiec moze zastapic je czyms bardziej znanym? Albo w ogole pominac ten fragment?
patsy_h
Local time: 02:58
gryczane racuchy
Explanation:
Pancakes najbardziej przypominają polskie racuchy tak z wyglądu jak sposobu przyrządzania. Bliny na ogół piecze się w piecu i przyrządza z ciasta drożdżowego (jest to danie bardziej rosyjskie, niż polskie).

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-07-17 17:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.acatinthekitchen.com/?p=273
Selected response from:

skisteeps
Canada
Local time: 17:58
Grading comment
dzieki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3gryczane racuchy
skisteeps
4 +1bliny
Himawari
5placki z kaszy gryczanej
PETER KOWALSKI
4 -2naleśniki gryczane
R.S.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
naleśniki gryczane


Explanation:
http://www.wielkiezarcie.com/przepis2299.html

chodzi o to, że mąka gryczana jest ciemna, stąd to podobieństwo do jagód

R.S.
Local time: 02:58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  skisteeps: naleśniki to "crepes", przynajmniej w Ameryce Północnej, i tak się składa, ze przyrządzam i smażę jedne i drugie.
24 mins
  -> you are wrong, crepes to crepes, znawcy kulinariów nie tłumaczą crepes na polski, tylko zostawiają wersję francuską, bo to nie to samo ( see naleśnikarnia in Jarosławiec )

disagree  legato: Z poprzedniczką. Od lat prowadzę walkę z tymi naleśnikami, ale wiem, ze jest to przegrana walka.
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bliny


Explanation:
Jeśli ma to być pojęcie bliskie polskiemu czytelnikowi, to raczej będą bliny :-). Klasyczne bliny są z mąki gryczanej. Można dla pewności dodać słowo "gryczane", aby młodzieżv wiedziała, o co chodzi.


    Reference: http://tinyurl.com/nw3r6e
Himawari
Poland
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
3 hrs
  -> dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gryczane racuchy


Explanation:
Pancakes najbardziej przypominają polskie racuchy tak z wyglądu jak sposobu przyrządzania. Bliny na ogół piecze się w piecu i przyrządza z ciasta drożdżowego (jest to danie bardziej rosyjskie, niż polskie).

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-07-17 17:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.acatinthekitchen.com/?p=273

skisteeps
Canada
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tabor: To chyba najbezpieczniejsza opcja. W moich angielskojęzycznych książkach kucharskich jest sporo przepisów na 'blinis'.
12 hrs
  -> Dziękuję!

agree  orchid8: jestem za
1 day 18 hrs
  -> Dziękuję!

agree  legato: Albo placuszki po prostu.
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
placki z kaszy gryczanej


Explanation:
familiar term

PETER KOWALSKI
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search