Sep 19, 2007 01:41
17 yrs ago
2 viewers *
English term
demerge
English to Polish
Art/Literary
Economics
przeciwieństwo merge w odniesieniu do firm
Deutsch Ltd. demerged from a Ł2 billion international corporation in 1989...
wydzielenie? wyodrębnienie?
Deutsch Ltd. demerged from a Ł2 billion international corporation in 1989...
wydzielenie? wyodrębnienie?
Proposed translations
(Polish)
4 | dokonać podziału (poprzez wydzielenie) | inmb |
3 +1 | odłączyć się/odłączyć | skisteeps |
Proposed translations
6 hrs
Selected
dokonać podziału (poprzez wydzielenie)
Oficjalne nazwy w polskim kodeksie dla merge / demerge to połączenie / podział.
W tym przypadku dochodzi (prawnie) do podziału, a technicznie do wydzielenia.
W tym przypadku dochodzi (prawnie) do podziału, a technicznie do wydzielenia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pasuje mi wydzielenie. Odłączyć można coś, co wcześniej zostało przyłączone; to nie jest akurat ten przypadek. Dziękuję!"
+1
27 mins
odłączyć się/odłączyć
http://alb.proz.com/kudoz/1325551
podobne już była.
podobne już była.
Peer comment(s):
agree |
Roman Kozierkiewicz
: ale i "wydzielić się"
2 hrs
|
Dzięki! Albo oddzielić. To określenia bliskoznaczne.
|
|
neutral |
inmb
: wydzielić - tak, odłączyć - nie
6 hrs
|
http://www.thefreedictionary.com/Demerge. Spójrz tylko na to. Pokrywa wszystkie cytowane znaczenia.
|
Discussion