GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Sep 5, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / school type (USA) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 16:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | community college (1-4 letnia publiczna szkoła wyższa) |
| ||
3 | ośrodek kształcenia ustawicznego |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ośrodek kształcenia ustawicznego Explanation: Propozycja - chociaż jak na mój gust zatrąca nieco stylistyką prosto z kuratorium oświaty i nie wiem, jak się toto sprawdza w kontekście północnoamerykańskim. W kontekście polskim funkcjonuje dość powszechnie. Ewentualnie: "ośrodek kształcenia dorosłych" - ale to z kolei może obejmować wieczorowe liceum i tego typu rzeczy. Reference: http://www.google.com/search?hl=pl&q=%22o%C5%9Brodek+kszta%C... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
community college (1-4 letnia publiczna szkoła wyższa) Explanation: CC normalnie kojarzą się z 2-letnią publiczną szkołą wyższą prowadzącą do uzyskania tytułu Associate. Od polskiej szkoły pomaturalnej różnią się tym, że "kredyty" z CC (około 60) można przenieść do collegu 4-letniego i kontynuować naukę do uzyskania tytułu Bachelor (120 kredytów). Często się jednak zdarza, że same CC's oferują programy 4-letnie (jak np. najbardziej znany CC w Nowym Jorku LaGuardia CC: http://www.lagcc.cuny.edu/home/) prowadzące do Bachelor. Nie można zatem powiedzieć, że CC to szkoły pomaturalne. Według mnie najlepiej zostawić nazwę angielską, a w nawiasie podać objaśnienie, np. 1-4 letnia publiczna szkoła wyższa. Niestety kolejny raz daje się we znaki różnica w systemach edukacyjnych... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-09-06 04:12:06 GMT) -------------------------------------------------- ALBO : 1-4 letnie publiczne szkoły wyższe tzw. "community college", ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|