GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Dec 13, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | z ustandaryzowanego punktu odniesienia |
| ||
3 | zgodnie z wymaganiami znormalizowanego Testu SAT |
| ||
3 | z punktu widzenia standardowych wymogów |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
z ustandaryzowanego punktu odniesienia Explanation: Egzaminy międzynarodowe są daleko bardziej ustandaryzowane niż polska matura (pytania są weryfikowane na bardzo dużych próbach badawczych), ponadto... http://tinyurl.com/axccpbn -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2012-12-13 18:38:38 GMT) -------------------------------------------------- Można też rozważyć "w ustandaryzowany sposób". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zgodnie z wymaganiami znormalizowanego Testu SAT Explanation: zgodnie z wymaganiami znormalizowanego testu SAT będącego egzaminem wstępnym |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z punktu widzenia standardowych wymogów Explanation: Dla wszystkich jest jasne o co chodzi - próbuję ująć to w taki sposób, by ładniej i bardziej swojsko brzmiało po polsku. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.