09:12 Nov 24, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: chassis
Dotyczy pieluch jednorazowego użytku.
Generally, diapers comprise an absorbent insert
or patch and a chassis, which, when the diaper is
worn, supports the insert proximate a wearer’s body. Additionally,
diapers may include other various patches,
such as tape tab patches, reusable fasteners and the
Local time: 09:05

Summary of answers provided
3 +2podkładka
George BuLah (X)

Discussion entries: 3



42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

Explanation: o pie...

George BuLah (X)
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serenadele: podkładka jest git; wolę to niż konstrukcję nośną ;)
1 day 4 hrs
  -> dzięki, a jak długo? do jutra? ;)

agree  bartek: A nie przejmuj się :) :)
671 days
  -> więcej Takich aprobat - robi ze mnie niezłego anglistę :). Dziękuję bardzo! || Nie będę! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search