rated working load

Polish translation: Znamionowe obciążenie robocze

19:22 Mar 27, 2017
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / AWPs
English term or phrase: rated working load
All machines have a specified Rated Working Load (RWL) which takes into consideration operators, tools and equipment and any other object that enters into the platform.

Maksymalny udźwig?
Barbara S21
Polish translation:Znamionowe obciążenie robocze
Określenie uniwersalne
Selected response from:

Local time: 11:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4Znamionowe obciążenie robocze

Discussion entries: 1



16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Znamionowe obciążenie robocze

Określenie uniwersalne

Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search