tempering machine

Polish translation: temperówka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tempering machine
Polish translation:temperówka
Entered by: Karolina Ojrzynska-Stasiak

18:28 Apr 20, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Engineering: Industrial
English term or phrase: tempering machine
robie instrukcje ogslugi do tej maszyny a nie wiem jak ja po polsku zwa:( służy do obróbki cieplnej, z guglarki wynika, że używa się jej przy produkcji czekolady
Słownik techniczny PWN mowi, że tempering to odpuszczanie (stali) ale to chyba zły trop
po fr. = la tempereuse po niem = Temperiermaschine
Izabela Kowalska
Local time: 04:01
temperówka
Explanation:
a jednak tak

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-20 18:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

można dodać, że do czekolady
Selected response from:

Karolina Ojrzynska-Stasiak
Poland
Local time: 04:01
Grading comment
Dziekuję pięknie - skoro nawet MENIS twierdzi ze temperówki są niezbędne w pracowni cukierniczej, tzn, że temin słuszny, mimo, że na pierwszy rzut oka wzbudza podejrzenia:)
http://www.menis.gov.pl/ksztzaw/standardy/s_3letnie_741_01.php
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2temperówka
Karolina Ojrzynska-Stasiak
3patrz w wyjasnieniach
robwoj


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
temperówka


Explanation:
a jednak tak

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-20 18:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

można dodać, że do czekolady


    Reference: http://www.irpol.polbox.pl/ma_u_c01.html
Karolina Ojrzynska-Stasiak
Poland
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Dziekuję pięknie - skoro nawet MENIS twierdzi ze temperówki są niezbędne w pracowni cukierniczej, tzn, że temin słuszny, mimo, że na pierwszy rzut oka wzbudza podejrzenia:)
http://www.menis.gov.pl/ksztzaw/standardy/s_3letnie_741_01.php

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M_M (X): http://www.spec-masz.pl/oferta.htm
13 mins

agree  cquest: tak to sie potocznie nazywa; wiem bo tez tlumaczylem kiedys instrukcje do tego ;-)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patrz w wyjasnieniach


Explanation:
Sama pani odpowiedziała sobie w tym dodatkowym wyjajasnieniu czy uwadze. Ja nazwałbym to urządzeniem do tego właśnie rozszlachetniania. W technice (w obróbce cieplnej metali) temper znaczy odpuszczać czyli zahartować i następnie podgrzać ale do niższej temperatury aby uzyskać lepsze lub porządane właściwości. Tutaj chyba tak samo podgrzewa się aby uzyskać jakieś tam właściwości. Pozdrawiam.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-20 18:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

Poddaję się na takie diktum. Czego to tfurcy nie wymyślą, ale precedens jest.

robwoj
Poland
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search