uniball

Polish translation: (przegub typu) uniball

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uniball
Polish translation:(przegub typu) uniball
Entered by: cquest

07:20 Apr 22, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: uniball
czy to się jakoś tłumaczy? przeguby??
(kolejna pozycja na wykazie: uniballs, pistons etc.)
cquest
Local time: 03:38
(przegub typu) uniball
Explanation:
http://autosukces.redakcja.pl/archiwum/artykul.asp?Artykul=1...

http://www.ras.acpik.com.pl/~nedved/reg_j.html
„Punkty mocowania zawieszenia do nadwozia lub podwozia mogą być zmodyfikowane poprzez:
ˇ użycie przegubów "Uniball". Oryginalne wahacze mogą być obcięte, a w to miejsce można przyspawać nowe wsporniki dla przegubów "Uniball". Dopuszcza się wzmocnienia niezbędne w wyniku zastosowania przegubów "Uniball";”

http://www.speedzone.pl/doc/art-254.doc
„Silentbloki mogą być zastąpione przegubami typu Uniball, ale tylko pod warunkiem, że amortyzator nie pełni funkcji elementu ustalającego.”
Selected response from:

M_M (X)
Local time: 03:38
Grading comment
Dziękuję, wolałem się upewnić :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2(przegub typu) uniball
M_M (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(przegub typu) uniball


Explanation:
http://autosukces.redakcja.pl/archiwum/artykul.asp?Artykul=1...

http://www.ras.acpik.com.pl/~nedved/reg_j.html
„Punkty mocowania zawieszenia do nadwozia lub podwozia mogą być zmodyfikowane poprzez:
ˇ użycie przegubów "Uniball". Oryginalne wahacze mogą być obcięte, a w to miejsce można przyspawać nowe wsporniki dla przegubów "Uniball". Dopuszcza się wzmocnienia niezbędne w wyniku zastosowania przegubów "Uniball";”

http://www.speedzone.pl/doc/art-254.doc
„Silentbloki mogą być zastąpione przegubami typu Uniball, ale tylko pod warunkiem, że amortyzator nie pełni funkcji elementu ustalającego.”


M_M (X)
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Dziękuję, wolałem się upewnić :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search