over-centre clip

Polish translation: opaska zaciskowa (typu toggle)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over-centre clip
Polish translation:opaska zaciskowa (typu toggle)
Entered by: tabor

16:03 Oct 24, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: over-centre clip
(...) the top discharge silencer is simply lifted into place and secured with over-centre clips.
Czy kto¶ spotkał się może z takimi zaciskami?
tabor
Poland
Local time: 07:27
opaska zaciskowa (typu toggle)
Explanation:
wchodząca po zamknięciu w połozenie martwe (over centre).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-10-24 17:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

firewall forward
The unit comes complete with mounting bracket into which it is locked by a positive
over centre clip. The unit has a pressure gauge to allow monitoring of ...
www.airworlduk.com/safetyequip.html - 13k - Kopia - Podobne strony
Selected response from:

A.G.
Local time: 07:27
Grading comment
dziękuję A.G.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2opaska zaciskowa (typu toggle)
A.G.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
opaska zaciskowa (typu toggle)


Explanation:
wchodząca po zamknięciu w połozenie martwe (over centre).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-10-24 17:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

firewall forward
The unit comes complete with mounting bracket into which it is locked by a positive
over centre clip. The unit has a pressure gauge to allow monitoring of ...
www.airworlduk.com/safetyequip.html - 13k - Kopia - Podobne strony

A.G.
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 385
Grading comment
dziękuję A.G.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Wiechowski: http://www.merlinmotorsport.co.uk/p_catches_inner.htm
1 hr
  -> dziękuję

agree  atche84
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search