pph = parts per hundred

10:54 Nov 19, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: pph = parts per hundred
W opisie patentowym stosowane jest określenie pph. Dotyczy ono dodatków do grafitu, dodawanych przed i po jego wyżarzeniu w celach przeprowadzenia procesu opisanego i objętego tym patentem. I teraz, co powinien z tą jednostką zrobić tłumacz? Można na przykład zostawić "pph", zamienić na "%", zamienić na "części na sto", inne? Szczerze mówiąc nie czuję ścisłej potrzeby zamiany na inną formę. Gdyby to była dziedzina, w której powszechnie stosuje się którąś wersję (na przykład "części na sto" w przemyśle gumiarskim), to bym zmienił. Z drugiej jednak strony pph nie jest aż tak popularną jednostką bezwymiarową jak ppm czy ppb.
Adrian Liszewski
Poland
Local time: 12:01



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search