environmental handover

Polish translation: przekazanie sprawy do agencji ochrony srodowiska

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:environmental handover
Polish translation:przekazanie sprawy do agencji ochrony srodowiska
Entered by: atche84

17:04 Aug 11, 2005
English to Polish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: environmental handover
Kontekstu prawie nie mam, to zapytanie klienta w luuxnym zwi±zku z tekstem:
Environmental handover (for information, this relates to a xxx which has been handed over to an environmental agency). I tyle. Nigdy sie z czyms takim nie spotkałem, Google też cos nabrał wody w usta. Czy moze chodzić o jak±¶ ocene skutków oddziaływania na ¶rodowisko w zwiazku ze zmian± wła¶ciciela?
Jakub Szacki
Poland
Local time: 21:02
przekazanie sprawy ** do agencji
Explanation:
nie wiadomo czy ** ma znaczyc:
- albo zniszczenie srodowiska
- albo kroki xxx dla ochrony srodowiska
Selected response from:

atche84
Local time: 22:02
Grading comment
Dziękuję wszytkim. Faktyczmie, nie nie wiadomo. JS
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przekazanie sprawy ** do agencji
atche84
1oddanie/zrzeczenie się z powodów zwi±zanych z ochron± ¶rodowiska
Piotr Wrzosinski


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przekazanie sprawy ** do agencji


Explanation:
nie wiadomo czy ** ma znaczyc:
- albo zniszczenie srodowiska
- albo kroki xxx dla ochrony srodowiska


atche84
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Dziękuję wszytkim. Faktyczmie, nie nie wiadomo. JS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
oddanie/zrzeczenie się z powodów zwi±zanych z ochron± ¶rodowiska


Explanation:
Tak było by dosłownie. Może np. zakład jest na tyle uci±żliwy dla ¶rodowiska, że wła¶cicielowi bardziej opłaca się oddać go odpowiedniej agendzie rz±dowej niż samemu zajmować się rekultywacj± zniszczonego ¶rodowiska i płacić za emisje i produkowane odpady. Obawiam się, że bez kontekstu można tylko zgadywać. Mi "handover" kojarzy sie z własno¶ci±/władz± - np. Hong Kong był "handover" Chinom. Więc samo przekazanie "sprawy" do rozpatrywania raczej nie wchodzi w grę.

Oczywi¶cie zgaduję.

Piotr Wrzosinski
United Kingdom
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search