enlightened self-interest

Polish translation: dobrze rozumiane/pojęte korzyści własne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enlightened self-interest
Polish translation:dobrze rozumiane/pojęte korzyści własne
Entered by: Radek Roliński

08:23 Sep 24, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Environment & Ecology
English term or phrase: enlightened self-interest
Raport organizacji humanitarnej w sprawie wpływu zmian klimatycznych na prawa człowieka;

enlightened ???

(...) Economics and enlightened self-interest together create powerful reasons for urgently tackling climate change.

(...) economic incentives and enlightened self-interest alone will not ensure that the international community addresses climate change in a way that respects and protects the rights of the world’s poorest people.
tabor
Poland
Local time: 17:53
dobrze rozumiane korzyści własne
Explanation:
na przykład
Selected response from:

Radek Roliński
Poland
Local time: 17:53
Grading comment
Dziękuję bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dobrze rozumiane korzyści własne
Radek Roliński
4 +1dobrze/właściwie pojęty/rozumiany interes własny
Maciek Drobka
4uświadomiony/odpowiednio naświetlony własny interes
Jerzy Matwiejczuk
1oświecony egoizm
Anna Nowicka


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dobrze rozumiane korzyści własne


Explanation:
na przykład

Radek Roliński
Poland
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję bardzo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
16 hrs
  -> dziękuję

agree  Mariusz Kuklinski
2280 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uświadomiony/odpowiednio naświetlony własny interes


Explanation:
YAP

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2008-09-29 19:15:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

U mnie też:-)

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. 'Odpowiednio naświetlony własny interes' wywołuje humorystyczne skojarzenia, przynajmniej u mnie.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dobrze/właściwie pojęty/rozumiany interes własny


Explanation:
ew. oświecony interes własny -- biurokratyczna nowomowa występująca już w wersji polskiej:

http://tinyurl.com/3u4jop

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-09-29 18:34:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję za komentarz. Pozwolę sobie zwrócić uwagę, że "interes własny" to dość utarta fraza w polszczyźnie. Rozumiem, że tutaj lepiej pasowała inna fraza, ale argument z nowomową mnie nie przekonuje.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-09-29 19:42:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rozumiem. :o)

Maciek Drobka
Poland
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 65
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc. P.S. Precz z (taką) nowomową.

Asker: P.S. odnosił(o) się wyłącznie do 'oświeconego interesu własnego', główna propozycja jest wporzo. (nie jestem pewien, jaki rodzaj ma skrót 'P.S.').


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
7 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
oświecony egoizm


Explanation:
troche obcesowo -wiem.

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2008-09-30 06:55:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Myślę, że nie każda podpowiedź zasługuje na komentarz. Ale skoro ludzie tak mówią, to pomyślałam, że się może przydać. Przykłady z google:Powiem więcej oświecony egoizm to podstawa zdrowych stosunków z otoczeniem.Oświecony egoizm a zachowania prospołeczne (14 stron) Enlightened Self-Interest And Pro-Social Behaviours ( 14 pages) autor: Giovanni Tondini, Luca.
Prawdę mówiąc nie sprawdziłam tego wcześniej, tylko tak z głowy napisałam, ale okazuje się, że nie jest ze mną tak źle.

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2008-09-30 06:57:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jeszcze jest taka opcja: Altruizm, strach i egoizm (określany czasem jako oświecony interes własny)

--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2008-09-30 06:57:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A jeszcze przyszło mi do głowy, że to się chyba mówi zdrowy egoizm.

Anna Nowicka
Poland
Local time: 17:53
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. 'Self-interest' to raczej nie jest egoizm, a nawet jakby, to 'oświecony egoizm' nie brzmi dobrze. Tak mi się wydaje.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search