boundary treatment

Polish translation: systemy ogrodzeniowe

09:05 May 11, 2018
English to Polish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: boundary treatment
The environmental management plan will include a site layout and summary of construction activities, along with a supporting statement as to how principles to minimise environmental impact have been incorporated in the construction arrangements. Details will include, but not be limited to proposals for boundary treatment, screening, the location of storage sites, lighting, and air quality management.
Django
Poland
Local time: 11:06
Polish translation:systemy ogrodzeniowe
Explanation:
lub: ogrodzenie

Propozycja oparta o taki oto opis:
“Boundary Treatment” or “Means of Enclosure” around properties. This includes walls, fences, railings, hedges, trees, gates and any other feature that encloses a property.

Zaproponowane określenie jest dość ogólne, więc może warto dopytać, co dokładnie autor miał na myśli w tym konkretnym przypadku.
Selected response from:

Gosia Glowacka MA MCIL
Poland
Local time: 11:06
Grading comment
Bardzo dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2systemy ogrodzeniowe
Gosia Glowacka MA MCIL


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
systemy ogrodzeniowe


Explanation:
lub: ogrodzenie

Propozycja oparta o taki oto opis:
“Boundary Treatment” or “Means of Enclosure” around properties. This includes walls, fences, railings, hedges, trees, gates and any other feature that encloses a property.

Zaproponowane określenie jest dość ogólne, więc może warto dopytać, co dokładnie autor miał na myśli w tym konkretnym przypadku.

Gosia Glowacka MA MCIL
Poland
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pawel Sidlo: https://www.worcester.gov.uk/documents/10499/377508/boundary...
1 hr
  -> Dziękuję.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search