GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:34 Mar 16, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariusz Kuklinski United Kingdom Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
bankomaty zostaną przyłączone do sieci i będą wyświetlać reklamy oraz informacje/wiadomości Explanation: tak bym to ujął. sam zwrot wired for = okablowany dla..., w celu..., itd. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bankomaty będą przekazywać reklamy i nagłówki bieżących wiadomości Explanation: Znaczy mialem racje, wpisujac w pierwszej wersji odpowiedzi na drugie pytanie: maszyny (bankomaty). To jest skrót bo na wiecej u gory nie bylo miejsca. Pelne rozwiniecie: bankomaty będą podłączone do firm nadających reklamy i nagłówki wiadomości |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|